REPUBLIKA CZESKA – OSTRAWA (OSTRAVA)
Jiří Muryc (ur. 1979) – czeski językoznawca, tłumacz i lektor języka polskiego jako obcego, kierownik Katedry Slawistyki Uniwersytetu Ostrawskiego.
W latach 1998–2003 studiował na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu Ostrawskiego filologię polską. Następnie w latach 2003–2008 odbył studia doktoranckie na kierunku językoznawstwo polskie, gdzie uzyskał tytuły doktora (Ph.D.) i doktora filozofii (PhDr.) Ponadto w 2004 roku uczestniczył w Szkole Języka i Kultury Polskiej Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, dwukrotnie podczas studiów odbywał staże – w latach 2001–2002 na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Opolskiego oraz w 2019 na Uniwersytecie Pedagogicznym im. KEN w Krakowie.
Członek:
- 2012–2018 – Senat Akademicki Wydziału Filozoficznego Uniwersytetu Ostrawskiego,
- od 2017 – Stowarzyszenie „Bristol” Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego,
- od 2018 – Komisja Socjolingwistyki Międzynarodowego Komitetu Slawistów,
- od 2019 – Odborný orgán hodnotitelů – poradní orgán Rady pro výzkum, vývoj a inovace ČR,
- od 2020 – Odborná komise pro podporu vydávání překladů ze světové literatury při odboru umění, literatury a knihoven ministerstva kultury ČR.
Bierze aktywny udział w grantach naukowych, m.in. jest członkiem dwóch zespołów grantowych: Polski.info – Further development of the e-learning platform for the Polish language (grant na lata 2020–2023) oraz Towards Modern Slavic Studies (grant na lata 2020–2022). Wcześniej brał udział w następujących grantach:
- 2006–2008 – 6 Program Ramowy UE – DILING – Dimensions of Linguistic Otherness: Prospects of Maintenance and Revitalization of Minority Languages within the New Europe,
- 2011–2012 – Grant naukowy Uniwersytetu Ostrawskiego Jazyková situace v česko-polském církevním prostředí na Těšínsku, nr grantu SGS4/FF/2011 i SGS6/FF/2012 (kierownik grantu),
- 2013 – Czuli barbarzyńcy. O kulturze czeskiej w XX wieku,
- 2014 – ProtimluvFest 2014,
- 2015 – ProtimluvFest 2015,
- 2015 – Inovace tlumočnických disciplín oddělení polonistiky FF OU (kierownik grantu),
- 2017 – ProtimluvFest 2017,
- 2017 – Jazykový kontakt a bilingvismus. Studijní materiál v anglickém jazyce (kierownik grantu),
- 2017–2019 – Polish Online.
- Historia i obecny stan badań polonistycznych na Uniwersytecie Ostrawskim, [w:] Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy, koncepcje, perspektywy. J. Tambor. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018. s. 644–652. 5.
- Obecné a specifické rysy polsko-české jazykové interference na českém Těšínsku. Ostrawa: Wydział Filozoficzny Uniwersytetu Ostrawskiego, 2010.
- Polsko-czeska homonimia jako problem translatorski, w: Wokół homonimii międzyjęzykowej, red. Majewska, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, 2017. s. 97–105.
- Wokół problemów językowych na czeskim Śląsku Cieszyńskim, w: Pograniczność i pogranicza w perspektywie nauk społecznych i humanistycznych. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 2015. s. 123–130. (z J. Raclavską)
- Zakład Polonistyki Uniwersytetu Ostrawskiego – działalność naukowo-dydaktyczna, „Postscriptum Polonistyczne”2015, nr 1, s. 127–130. (z J. Raclavską)
- Raclavská J., Bogoczová I., Muryc J., Reformacja na Śląsku Cieszyńskim w kontekście miejscowej sytuacji językowej, „Slavia Centralis” 2019, nr 1, s. 56–64.
Od 2005 roku zatrudniony jest na stanowisku adiunkta w Zakładzie Polonistyki Katedry Slawistyki Uniwersytetu Ostrawskiego, którym kieruje od 2008.
Wielokrotnie występował na konferencjach i prowadził wykłady gościnne na różnych uniwersytetach w Polsce i w Europie, m.in.: Uniwersytecie Karola w Pradze, Uniwersytecie Masaryka w Brnie, Uniwersytecie Palackiego w Ołomuńcu, Uniwersytecie Komeńskiego w Bratysławie, Litewskim Uniwersytecie Nauk Edukacyjnych w Wilnie, Uniwersytecie Witolda Wielkiego w Kownie, Uniwersytecie Lublańskim, Uniwersytecie Wrocławskim, Uniwersytecie Śląskim, Uniwersytecie Opolskim, Uniwersytecie Pedagogicznym im. KEN w Krakowie, Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Uniwersytecie im. Jana Kochanowskiego w Kielcach, Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej, Instytucie Języka Polskiego PAN w Krakowie.
W obrębie jego zainteresowań naukowych znajdują się m.in. socjolingwistyka, dwu- i wielojęzyczność, kontakty językowe i pogranicze czesko-polskie, gramatyka porównawcza języka polskiego i czeskiego oraz przekład ustny i pisemny. Prowadzi zajęcia z językoznawstwa i przekładoznawstwa. Ponadto jest lektorem języka polskiego jako obcego oraz tłumaczem z języka polskiego.