CHINY - PEKIN
Zhang Zhenhui urodził się 27 lipca 1934 r. w Changsha (prowincja Hunan) w Chinach. Profesor, tłumacz.
Studiował na Wydziale Filologii Polskiej Uniwersytetu Warszawskiego w latach 1954-1960.
Pracował w Instytucie Badań Literatury Zagranicznej Chińskiej Akademii Nauk Społecznych w Pekinie od 1960 roku aż do emerytury.
- Charakterystyka literatury twórczości Michała Boyma, w: Badania języków i kultur europejskich, 6, red. Ding Chao, wyd. Shishi Chubanshe, Pekin 2011.
- Encyklopedia życia społecznego drugiej połowy XIX wieku w Polsce, „Gazeta Chińskiej Akademii Nauk Społecznych”, z dn. 15.11.2007.
- Humor w polskiej i chińskiej powieści klasycznej, w: Badania języków i kultur europejskich, 2, red. Feng Zhichen, wyd. Shishi Chubanshe, Pekin 2006.
- Lojalny przyjaciel Chińczyków – Edward Kajdański, „Dziennik Oświecenia”, z dn. 12.02.2014.
- Michał Boym i upowszechnienie sinologii na Zachodzie z przełomu dynastii Ming i Qing, „Badania Historii Chińskiej” 2011, nr 3.
- „Lalce” Bolesława Prusa, w: Badania języków i kultur europejskich, 3, red. Gong Kunyu, wyd. Shishi Chubanshe, Pekin 2007.
- „Lalce” Prusa, „Badania Literatury Zagranicznej” 1979, nr 2.
- O literaturze polskiego romantyzmu i narodowej walce wyzwoleńczej, w: Badania literatury zagranicznej: zbiór prac, t. 8, red. Instytut Literatury Obcej Chińskiej Akademii Nauk Społecznych, wyd. Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, Pekin 1984.
- O literaturze polskiego symbolizmu, w: Badania literatury zagranicznej: zbiór prac, t. 16, red. Instytut Literatury Obcej Chińskiej Akademii Nauk Społecznych, wyd. Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, Pekin 1994.
- O powieści „Noce i dnie”, „Badania Literatury Zagranicznej” 1980, nr 3.
- O nowelach i opowiadaniach Bolesława Prusa, „Europa Wschodnia” 1987 , nr 3.
- O twórczości Stefana Żeromskiego, w: Badania literatury zagranicznej: zbiór prac, t. 7, red. Instytut Literatury Obcej Chińskiej Akademii Nauk Społecznych, wyd. Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, Pekin 1983.
- O twórczości Władysława Reymonta, w: Badania literatury zagranicznej: zbiór prac, t. 2, red. Instytut Literatury Obcej Chińskiej Akademii Nauk Społecznych, wyd. Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, Pekin 1980.
- Polski marksista Henryk Markiewicz, „Gazeta Literatury i Sztuki”, z dn. 14.11.2014.
- Sienkiewicz: „Listy z podróży do Ameryki” prawdziwy obraz dziewiętnastowiecznych Stanów Zjednoczonych, „Gazeta Literatury i Sztuki”, z dn. 11.12.2013.
- Teatr absurdalny XX wieku w Polsce, w: Absurdalizm w literaturze XX wieku, red. Liu Mingjiu, wyd. Hunan Jiaoyu Chubanshe, Changsha 1993.
- Powieści ostatnich lat w Polsce, „Nowe Wydarzenia Literatury Zagranicznej” 1993, nr 4.
- Walka umysłowa na scenie literatury w latach 50. w Polsce, „Gazeta Literatury i Sztuki”, z dn. 5.11.1988.
- Polska literatura absurdu po wojnie (razem z Wang Zongping), „Europa Wschodnia” 1989, nr 4.
- Wielka radość z przyjazdu przyjaciela z daleka, „Gazeta Chińskiej Akademii Nauk Społecznych”, z dn. 16.06.2005.
- Wisława Szymborska – odpowiada życie poezją, „Gazeta Literatury i Sztuki”, z dn. 17.02.2012.
- Wkład Michała Boyma w u powszechnienie osiągnięć chińskiej cywilizacji na Zachodzie, w: Badania języków i kultur europejskich, t. 4, red. Ding Chao, wyd. Shishi Chubanshe, Pekin 2008.
- Wystąpienie na seminarium upamiętniającym 75. rocznicę śmierci Władysława Reymonta, „Nowe Wydarzenia Literatury Zagranicznej” 2001, nr 2.
- Zmiana motywu istnienia w polskiej literaturze współczesnej, w: Literatura istnienia i istnienie w literaturze, red. Liu Mingjiu, wyd. Shehui Kexue Wenxian Chubanshe, Pekin 1997.
- Zmiany formy powieści XX wieku w Polsce, „Europa Wschodnia” 1996, nr 2-3.
Napisał biografie Henryka Sienkiewicza, Adama Mickiewicza, Władysława Reymonta.
Jest jednym z pierwszych chińskich tłumaczy, którzy w latach sześćdziesiątych zaczęli tłumaczyć bezpośrednio z języka polskiego.
W 2005 roku był gościem Pierwszego Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej organizowanego w Krakowie przez Instytut Książki.
Otrzymał tytuł „Zasłużonego dla Kultury Polskiej” w 1997 roku, Krzyż Kawalerski Orderu Zasługi RP nadany przez Prezydenta RP w 2001 roku, a także Złoty Medal „Zasłużony Kulturze – Gloria Artis” w 2006 roku.
- Boym: Antologia Michała Boyma (wyd. Shanghai Huadong Shifan Daxue Chubanshe, Shanghai 2012)
- Hołuj: „Dom pod Oświęcimiem”, w: Antyfaszystowska literatura w świecie, tom polski (35), red. Liu Baiyu,Wyd. Chongqing Chubanshe, Chongqing 1992.
- Ingarden: „O poznaniu dzieła literackiego” (wyd. Henan Daxue Chubanshe, Kaifeng 2008);
- Kajdański: „Michał Boym – ostatni wysłannik dynastii Ming”, w: „Europa Wschodnia” 1995, nr 3 –1998, nr 4.
- Konopnicka: „Dym”, w: Zbiór klasycznych nowel świata, tom Europy Wschodniej, red. Zhang Zhenhui, Chen Jiuying, wyd. Haixia Wenyi Chubanshe, Fuzhou 1996.
- Kruczkowski: „Niemcy”, w: Antyfaszystowska literatura w świecie, tom polski (35), red. Liu Baiyu,Wyd. Chongqing Chubanshe, Chongqing 1992.
- Miłosz: wybór poezji (w: Zbiór dzieł laureatów Nagrody Nobla, tom poezji, red. Yu Lin, wyd. Zhejiang Wenyi Chubanshe, 1998);
- Prus: „Lalka”, wyd. Shanghai Yiwen Chubanshe, Shanghai 2005.
- Reymont: „Ziemia obiecana”, razem z Yang Deyou; wyd. Lijiang Chubanshe, Guilin 1984.
- Reymont: „Ziemia obiecana”, razem z Yang Deyou; wyd. Lijiang Chubanshe, Guilin 1992.
- Reymont: „Ziemia obiecana”, razem z Yang Deyou; wyd. Lijiang Chubanshe, Guilin 2001.
- Reymont: „Ziemia obiecana”, razem z Yang Deyou; yd. Fenghuang Chubanshe, Nanjing 2011.
- Różewicz: wybór wierszy, wyd. Hebei Jiaoyu Chubanshe, Shijiazhuang 2006.
- Sienkiewicz: „Krzyżacy, tom I-II”, razem z Yi Lijun; wyd. Yilin Chubanshe, Nanjing 2002.
- Sienkiewicz: „Krzyżacy”, razem z Yi Lijun; wyd. Fenghuang Chubanshe, Nanjing 2011.
- Sienkiewicz: „Listy z podróży do Ameryki”, wyd. Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, Pekin 2013.
- Sienkiewicz: „Quo vadis”, wyd. Renmin Wenxue Chubanshe, Pekin 2000.
- Sienkiewicz: „Quo vadis”, wyd. Renmin Wenxue Chubanshe, Pekin 2010.
- Szymborska: „Poetka i świat. Wybór wierszy”, wyd. Zhongyang Bianyi Chubanshe, Pekin 2003.
- Szymborska: wybór poezji, w: Zbiór dzieł laureatów Nagrody Nobla, tom poezji, red. Yu Lin, wyd. Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou 1998.
- Żytomirski: „Chopin”, w: Antyfaszystowska literatura w świecie, tom polski (35), red. Liu Baiyu,Wyd. Chongqing Chubanshe, Chongqing 1992.
- Inne: „Wiersze w metrze: wybór współczesnych poezji polskich”, Guoji Wenhua Chubanshe, Pekin 2012.
Przetłumaczył także utwory: Norwida, Przerwy-Tetmajera, Tuwima, Iwaszkiewicza, Broniewskiego, Putramenta („Emancypantki”), Gałczyńskiego, Grochowiaka i Herberta.
Streszczenia:
- „Faraon” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 1, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1980.
- „Moralność Pani Dulskiej” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 1, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1980.
- „Ziemia obiecana” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 1, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1980.
- „Kordian i Cham” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 2, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1981.
- „Noce i dnie” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 2, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1981.
- „Ogniem i meczem” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 2, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1981.
- „Popiół” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 2, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1981.
- „Potop” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 2, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1981.
- „Powracająca fala” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 2, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1981.
- „Chłopi” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 3, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1983.
- „Komediantka” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 3, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1983.
- „Syzyfowe prace” w: Streszczenia dzieł literackich zagranicznych, tom 3, Zheng Kelu, Guo Jiashen, Huang Baosheng, Wen Meihui, wyd. Shanghai Wen Yi Chubanshe, Shanghai 1983.
- „Maskarada” w: Streszczone historie słynnych dramatów obcych, red. Wen Meihui, Hu Zhenzhen, wyd. Zhong Guo Xi Ju Chubanshe, Pekin 1987.
- „Moralność Pani Dulskiej” w: Streszczone historie słynnych dramatów obcych, red. Wen Meihui, Hu Zhenzhen, wyd. Zhong Guo Xi Ju Chubanshe, Pekin 1987.
- „Wesele” w: Streszczone historie słynnych dramatów obcych, red. Wen Meihui, Hu Zhenzhen, wyd. Zhong Guo Xi Ju Chubanshe, Pekin 1987.