BRAZYLIA - KURYTYBA
Mariano Kawka – urodzony 2.02.1941 roku w Arapongas, w stanie Paraná. Działacz polonijny, leksykolog, tłumacz książek, publicysta.
Syn emigrantów polskich przybyłych do Brazylii w 1937 roku z Bełżyc (województwo lubelskie).
W 1967 roku ukończył prawo na Universidade Católica do Paraná, (Katolicki Uniwersytet Parański). W 1968 roku na Wydziale Humanistycznym Papieskiego Uniwersytetu Katolickiego w Kurytybie ukończył kurs lingwistyki. Praca badawcza pod tytułem Brazylianizmy gwary polsko-brazylijskiej zapewniła mu tytuł magistra (1982 r.).
Słownik portugalsko – polski, Warszawa: Wyd. Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, 2014.
Mariano Kawka pisze w języku portugalskim, polskim i angielskim. Jego testy publikowane były w polsko-brazylijskiej gazecie „Nowy Lud” (Curitiba), w dzienniku „Gazeta do Povo” (Curitiba) oraz w prasie amerykańskiej.
Jest zaangażowany w działalność translatorską, a także leksykologiczną. Jest autorem Brazylijskiego słownika portugalsko-polskiego oraz Brazylijskiego słownika polsko-portugalskiego.
Jest członkiem Polskiego Instytutu Naukowego w Ameryce oraz zespołu redakcyjnego czasopisma “Polonicus” oraz działaczem polonijnym.
Jest pedagogiem. Od 1994 r. uczy języka portugalskiego i literatury brazylijskiej na Faculdade Versalhes de Pedagogia e Letras oraz Faculdade AETI de Processamento de Dados w Kurytybie.