WU LAN (CHIŃ. 乌兰)

CHINY - PEKIN

Wu Lan i Koichi Kuyama
WU LAN i KOICHI KUYAMA

Profesor nadzwyczajny, polonistka, tłumaczka. Współpracowniczka polonistyki na Beijing Foreign Studies University.

Profesor Wu Lan jest autorką licznych artykułów o polskich pisarzach i recepcji ich dzieł. Jest wybitną tłumaczką zarówno z języka polskiego na język chiński, jak i z języka chińskiego na język polski. Wybitna znawczyni prozy Brunona Schulza.

Profesor Wu Lan pracuje w Zakładzie Kultury i Języków Azji Wschodniej na Uniwersytecie Gdańskim. Wcześniej była profesorką zatrudnioną na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach.

  • Ryszard Kapuściński „Podróże z Herodotem”, wyd. Renmin Wenxue Chubanshe, Pekin 2009.
  • Czesław Miłosz „Zniewolony umysł”, wyd. Guangxi Shifan Daxue Chubanshe, Guilin 2010.
  • Ryszard Kapuściński „Cesarz”, wyd. Xinxing Chubanshe, Pekin 2011.
  • Dwa tomiki Adama Zagajewskiego (2014)
  • Ryszard Kapuściński „Imperium”, wyd. Shenghuo Dushu Xinzhi Sanlian Shudian, 2018.
  • Bruno Schulz „Księga listów”
  • Zbigniew Herbert – poezja
  • Joanna Chmielewska „Pamiętnik Blumki Iwony”
  • Książki dla dzieci autorstwa Mizielińskich i Ewy Kozyry-Pawlak
Przewiń na górę